Ammon Shea, 2009.
My favourite words from the ones he quotes:
Antisocordist – an opponent of laziness or idiocy [because it suggests that one can be _for_ these things]
Antithalian – opposed to fun or merriment [my father, in other words]
Futilitarian – one who is devoted to futility
Bouffage – an enjoyable meal; “cheeke-puffing meat” [Cotgrave – see below]
Deteriorism – the attitude that things will usually get worse
Elucubration – studying or writing by candlelight
Exfamiliate – to exclude from one’s family
Fard – to paint the face with cosmetics
Latibulate – to hide oneself in a corner
Materteral – having the characteristics of an aunt
Peristeronic – suggestive of pigeons
Yepsen – the amount that can be held in two cupped hands; the cupped hands themselves
Having had the fun of listing the words, however, it’s worth being cynical about whether they’ve actually ever been in use, or whether they are ink-horn terms. Shea quotes “bouffage” (see above) and the OED’s citation of Cotgrave’s 1611 dictionary. Having looked this up, though, it looks as if Cotgrave thinks bouffage is a French word – see the facsmile (the word is towards the end of the second column). I suspect no-one’s ever said “I exfamiliate you!” but that some pedant has thought if one were to want to say it, what would be the appropriate Latin-derived term.
Sadly, I haven’t been able to find online the research by Sarah Ogilvie he mentions (“World English and the OED Supplements: the mysterious case of the vanishing tramlines”).
Two more word links:
Article on the Dictionary of American Regional English. Some of the words sound like things J’s mother might say.